|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD3 k, N( R( ~4 @& Z& s- X; P
& U9 a4 | N3 I: N% w/ C
& I* K" d! G# S% c) x8 M英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。1 S0 n7 P/ P! w/ k
% F" H7 h5 ?) [8 l. g, S* h
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ; l8 y# W# {% X" m
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ' g0 H' V$ l( q1 `" E
We're this close together, just this bit close together,
* d3 P8 @. |. H0 A3 y( Q; i
3 K) P* F3 J, Iแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
. X5 X6 x- k# A* hdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 8 b) S, s+ q+ z; Y% I% A/ G
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 2 g$ k8 d0 @$ R0 Q0 {0 m) e
1 }/ g4 E- X8 C! L8 s/ wเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ' ~" G- q' K+ B# I
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
9 x, k" }% j0 b4 I7 U/ Z1 \! S& C& gHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
( {, w7 C0 D" @3 a2 A4 {# ~- n. E6 N( I$ |' u, H% f
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
. G) \9 Q6 k" cmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
% e }9 {, d& `+ _- Y' Z MDon't know why, and I never understand that.
0 o( e* H: m0 ~/ O/ ?
. R2 d- \2 l, }0 x, T0 j) c* h: K/ a1 g! P2 V$ V
1 z' A T' l- a
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล # H( k0 Z: {9 o8 L" C: ?8 q' B7 F: \
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai $ T3 R5 W) k) S' h
Just only a inch, but it seems so far.
9 n! i2 v4 Q; e: }6 V/ C1 I3 `3 c) `4 r" N1 z" {2 B% u/ O
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
( J8 |& r' O. U9 @3 Vyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
+ t# Q9 N2 W) j mHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
0 U/ I( }# Z% c. e% Y* F3 O2 i
5 x/ U6 |& `8 } G3 Cเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
% b, ?# D- c3 I# X7 tngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 0 C8 h0 a& I. T4 Y
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
& Q% ?2 p+ x5 P9 N6 v6 p4 x+ _
+ w) Y2 W% N. L( n: d" p' Pอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
" ]+ h+ v; g# K6 K' yyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
$ _' F' j3 i( z' a# K& [However close to you, it's like without you.1 A% @# A7 ~, u& R- K0 M, g
8 R4 C) `2 c, {/ V
; b' M" B1 P( q6 m5 b5 M+ ?. V7 G f9 |- L8 v$ ?" X B; `; V# w8 h
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 s4 J6 P% g6 o" t* Z$ a% |- syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! T1 u/ g$ U" I- g& MDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 s- ]% E m7 D g& P% y" H
/ ~" u& i( l, J8 @; t# Nยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , U8 `) Z+ v$ W' s& O' t8 n3 h
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 w$ `6 `3 _9 S6 q: m4 u2 KThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. Z, o; J- t! q2 |9 v& s/ _( o( y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 f- P A, @: s/ B
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 b$ ^+ C% O, v: oYou wanted to revenge, and to torture me till death, $ y9 i, q# A" E3 F; j" ?) R" L0 s
; R3 Y: j. C, |% u
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ v U% q5 W6 d
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( X8 G% k% T7 g8 ^3 k) |! t
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& u" U4 X1 e, X$ K0 O. L/ X, v
5 x% ^9 G5 J6 L. O; Qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
$ n: X. A u0 b0 Z; K( N7 _bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - V6 r/ n' a! k2 A
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
$ ^; |- ^* c* X2 r' C# @8 K- \1 B8 ], S: r' B0 h
1 O! p/ g' @3 C' G( A5 J
. q. N/ v9 H/ H' e# vอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ % z1 N$ [* a5 S+ G; B
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 4 T7 e1 A8 V. C$ h3 z( L. ?
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.- c6 }3 Y0 B* @2 S! M) [
5 {* e( _, t5 D- @+ Y7 K5 z- X9 O( jหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
0 ?# Z. \4 I, J! D# _2 q% y! @, Rhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
7 T$ ^/ n& v/ e) y* x. x9 T2 _If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
$ Z. a8 R* c7 m9 v0 g. ~
) b: C& m. y! Q9 E% Yแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 3 R& j* x+ B; I+ }
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm " @4 D& Q7 E" v c" |
I only ask to have you to be like the same person as before.
1 u8 Q9 |; q9 n G6 |, ?
1 C2 |; U+ s8 N/ L3 ]% L: d/ O
' O! E8 W9 j8 K, `9 }
' d) ^8 X' L9 @# P& j1 o% `อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & p; c8 ^1 ^! k# v( ~) y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 s+ c; B) Z- F$ @2 c2 n/ Y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 P8 ~3 U. c" u9 d+ s8 ~1 a
% \9 r, T3 C1 N5 qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 F; z: D! D, u& X# U! G# y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* ~2 u9 T, f9 }5 B8 k: bThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- M5 L+ o1 K4 L: e( y7 e9 ]5 e. [1 K) i6 p- A( W% L
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ Z" M4 s# T4 N; v: v2 Idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 i* n/ g( W" Z/ [You wanted to revenge, and to torture me till death,
% Z% ^4 S/ D E& D- M
2 k0 w2 S/ d5 d, U$ uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 C2 J) w9 T3 M' {. v2 e
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% P3 E3 v' F9 I4 FI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 ]- A9 y5 s' u3 _, E
+ h5 _4 Y% `" J. g oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น + | K- {( y# h" Z' K
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
- V9 U: D' k4 X* l% T: H% ]9 G& gTell me frankly, that you don't love me in just one word,
4 O% G3 v; } j& d. ]( A3 S$ Y3 i# U7 o$ e, e2 S
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ) O6 s t& ^# u- d5 J; \
ter mâi rák kam dieow gôr por … ! u: E9 ^. J: o4 c2 y
That you don't love me in one word would suffice... |
|